|
清明节快到了,想起唐朝杜牧写的《清明》诗,和歪批《清明》诗,加上个人的发挥,今转发一下,供大家茶余饭后消遣之用。所谓歪批,就是蛮不讲理的乱批。
原文:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂,借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。
歪批一:此诗写成七言诗太浪费笔墨了,改成五言诗,同样明明白白,请看:
清明雨纷纷,行人欲断魂,酒家何处有,遥指杏花村。
诗后还加上批语:一,清明谁不知道是时节啊,有没有时节二字,一 点关系也没有。二,行人总是在路上,你见过行人在家里吗 ,在路上二字纯属浪费。三,问哪里有酒家,还要借问,不要借问不是一样能问吗?四,问路问谁不行啊,非要问牧童干吗,问谁不会指杏花村哪。
歪批二:原诗和歪批一,都把行人写成酒鬼,你想想,出门在外,到处找酒喝,万一喝醉了,钱物被人偷了,你还回不回家了。而且,为什么一定要写成七言或五言呢,我把它写成长短句,你看行吗?
清明时节雨,纷纷路上行人,——欲断魂。借问酒家,何处有牧童,遥指杏花村。
后面也有批语,我这长短句,描写的行人,就不是酒鬼,在外过节,孤苦烦恼,不去买酒,而是找熟人——牧童,一起聊天,这样不是更好吗?
歪批三,我将这诗改成四字一句,同样很漂亮,请看:
清明时节,纷纷行人,路上断魂。借问牧童,酒家何处,遥指杏村。
诗后面也加了批语:清明天明,谷雨下雨,你见过哪年清明下雨的?不下雨的清明,行人不是照样愁吗?再说,雨纷纷的天,谁愿意在路上走啊,不是傻吗?
、
[此贴子已经被作者于2009-3-20 11:41:43编辑过] |